Prevod od "im se dogodilo" do Brazilski PT


Kako koristiti "im se dogodilo" u rečenicama:

To ukazuje na neku vrstu neprirodnog dubokog sna... koji mnogi ljudi, èak i djeca, koriste da bi pobjegli od nekog... traumatiènog stanja koje im se dogodilo.
No meu entender, isso implica um tipo de sono profundo anormal, que muita gente, incluindo as crianças, utiliza para escapar de algo muito difícil para enfrentar.
Znate li što im se dogodilo?
Você sabe o que aconteceu? - Não.
Kad se ne vrate kuæi, njihovim porodicama se govore laži o tome što im se dogodilo, i uskraæuje im se nadoknada.
Quando não voltam para casa... dizem mentiras às suas famílias quanto ao que lhes aconteceu. E negam-lhes indenização.
Što god im se dogodilo, onesposobilo im je i oružje.
E parece que o quê está acontecendo com eles afetou os sistemas de armas deles.
To potvrðuje našu teoriju o tome što im se dogodilo.
Isso explicaria nossa teoria sobre o quê aconteceu a bordo da nave dele.
Oni ne shvataju šta su uradili i šta im se dogodilo.
Eles não conseguem perceber o que fizeram e o que Ices aconteceu.
Pitam se šta im se dogodilo.
Me pergunto o que aconteceu com eles.
Setio sam se neèega što bi mogli da pokušamo da bi otkrili šta im se dogodilo.
Podemos tentar algo para descobrir o que aconteceu.
Ne znate što im se dogodilo?
Não sabe o que houve com eles?
Tražimo nešto što nam može reæi što im se dogodilo.
Sim senhor! Estamos procurando qualquer coisa que nos diga o que aconteceu com eles
Ne znamo šta im se dogodilo.
Até o momento não temos idéia do que aconteceu a eles.
Nitko od njih ne zna što im se dogodilo.
Nenhum deles tem lembranças do que aconteceu a eles.
Vidio si što im se dogodilo.
Viu o que aconteceu com eles.
Moji roditelji su nestali kada sam imala 15, i nitko ne zna što im se dogodilo.
Meus pais desapareceram quando eu tinha 15 anos, e ninguém sabe o que aconteceu a eles.
Mene samo zanjima što im se dogodilo.
Acho que era o Trip. Apenas quero saber o que lhes aconteceu.
Recite im da mi je žao zbog svega što im se dogodilo.
Diga-Ihes que lamento por tudo o que aconteceu com elas.
Napadnem ih u hiperprostoru i neæe ni znati što im se dogodilo.
Como estamos em hiper-espaço, eles nunca saberão o que aconteceu. Mas isso é possível?
Ja nemam veze sa onim što im se dogodilo, a okrivljuju mene, jer nemaju koga drugog.
Coisas aconteceram com eles! Coisas que não têm nada a ver comigo. Vocês não têm ninguém para culpar.
Ustvari, ne verujem ni da znaju šta im se dogodilo.
Na verdade, eu não acho que elas saibam que algo aconteceu a elas.
Ponekad ljudi imaju poteškoæa sa spavanjem jer su zabrinuti s neèim što im se dogodilo.
Algumas vezes as pessoas tem problemas ao dormir porque... se preocupam com algo que aconteceu com elas.
Možda ima veze sa onim što im se dogodilo kada su bili mlaði.
Pode ter algo a ver com o que aconteceu com eles quando eram crianças.
Dvoje ljudi koji bi trebali znati bolje i dvoje ljudi koji ne znaju što im se dogodilo.
Duas pessoas que deveriam saber mais. E duas pessoas que não sabem o que os atingiu.
Dobro, zar vas barem ne zanima šta im se dogodilo?
Ótimo, não querem ao menos saber o que aconteceu com eles?
Pitam se što im se dogodilo.
Imagino o que houve com eles.
Tvrtke koje su to tako dobro sakrile, ljudi koje su prevarili ili ubili pojma nemaju što im se dogodilo.
Firmas que se protegeram tão bem que quem foi prejudicado nem sabe o que ocorreu.
I nemate pojma što im se dogodilo?
Não faz ideia do que houve?
Je li rekao što im se dogodilo?
Ele disse o que houve com eles?
Ne znam kamo su ovi ljudi otisli ni sto im se dogodilo, ali moramo obaviti svoj posao.
Não sei para onde esses homens foram, ou o que aconteceu a eles, mas temos que fazer nossa parte.
Neæete nikada pogoditi što im se dogodilo!
Nunca vão adivinhar o que aconteceu com eles. Podemos deixar pra depois?
Dobit æeš sve što si zaželio, ali ne budu li darovi sutra pod borom, znaš što im se dogodilo, zar ne?
Você ganhará tudo da sua lista de Natal, mas, se os presentes não estiverem sob o pinheiro, saberá o que aconteceu, certo?
DO DANAS NITKO NIJE OTKRIO ŠTO IM SE DOGODILO.
Até hoje ninguém sabe o que aconteceu com eles.
Da, ali što im se dogodilo?
Certo, mas o que houve com eles?
Raspitivao se o tome koliko dobro sam ih poznavala, šta ja mislim da im se dogodilo.
Se eu os conhecia bem, o que eu sabia sobre o que houve com eles.
AKO ME PUSTIŠ UMRIJETI, NIKAD NEÆEŠ SAZNATI ŠTO IM SE DOGODILO.
Se me deixar sangrando nunca saberá o que aconteceu com eles.
Niko nikada nije saznao šta im se dogodilo.
Ninguém nunca soube o que houve com elas.
Strašno mi je žao zbog toga što im se dogodilo, ali ne mislim da bih ikada mogao da ubijem ženu ili dete, èak ni...
Lamento muito pelo que aconteceu com elas, mas não acho que eu poderia matar uma mulher ou uma criança, - nem mesmo... - Agente.
Šta misliš, šta im se dogodilo?
! O que você acha que aconteceu?!
Nije moj posao da pružim emocionalnu satisfakciju grupi ljudi koji nikada neæe zaboraviti šta im se dogodilo.
Não é o meu trabalho dar satisfação emocional a um grupo inteiro de pessoas que nunca poderá esquecer o que aconteceu com eles.
Saznaæu što im se dogodilo, a onda æu te izvuæi odavde.
Vou descobrir o que aconteceu com eles. E vou te tirar daqui.
Onda sam èuo šta im se dogodilo i...
Então ouvi sobre o que aconteceu com esses caras, e eu...
Jedna od stvari koje sam volela u vezi sa poslom kapelanice bilo je viđanje pacijenata godinu, ili nekoliko godina posle njihovog lečenja, zato što je bilo zaista kul videti kako su se promenili i kako su se njihovi životi razvili i šta im se dogodilo.
Uma das coisas que eu adorava de ser capelã era ver um paciente um ano, ou mesmo vários anos depois do tratamento, porque era demais ver como eles tinham mudado, como suas vidas tinham evoluído e o que tinha acontecido com eles.
A Jevreji, šta god da im se dogodilo, na neki način su to zaslužili.
E os judeus, o que quer que tenha acontecido com eles, meio que mereceram.
3.0223801136017s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?